
Il libro contiene tra gli altri la piccola raccolta "Haiku dell'altra estate", che sono stati più volte tradotti e pubblicati da riviste e foglietti di poesia brasiliani. In questo mese il blog:
Todas as edições da Revista, desde o número inicial, de janeiro de 1992.
che ripubblica tutti i numeri della rivista ha pubblicato il numero 9 che contiene la traduzione di quella piccola raccolta, che qui riproduco.
Número 9
LITERATURA – Revista do Escritor Brasileiro– Número 9 – Ano IV – Dezembro/1995
LITERATURA – Revista do Escritor Brasileiro– Número 9 – Ano IV – Dezembro/1995
Editores: Nilto Maciel, Emanuel Medeiros Vieira e João Carlos Taveira
Sergio Fumich(*)
HAICAIS DO OUTRO VERAO
HAICAIS DO OUTRO VERAO
Pranto de folhas
e inesperada noite,
mas volta o sonho.
São doze e dez,
no silêncio da praça
sombras se escondem.
Sete degraus,
o chamado do trem
além do muro.
Dormem ao sol
as vias dos telhados,
pássaros, passos.
Silentes nuvens,
lua, graveto estala
sob o calçado.
Quieta à janela,
entre réstias de sombra
escoa o dia.
Arcos de sombra,
vento, jogos com o sol
às escondidas.
Toldado o céu
sobre a fonte, a moeda,
a água se encrespa.
Três as janelas...
Figuras se arruinam,
cega prisão.
(Tradução de José Jeronymo Rivera)
* Sergio Fumich é poeta e editor de (Keraunia – Rivista bimestrale di Poesia), em Brembio, Itália.
Nessun commento:
Posta un commento